Wednesday, March 21, 2007

Use a babelfish to translate, or...

http://babelfish.altavista.com/tr

Babel Fish Translation

En français:
C'est un emplacement utile pour traduire dans d'autres langues. Il est moins inconfortable que mettant un poisson dans votre oreille.
Bonsoir mes amis,
Monsieur Woodcock

p.s. learn your French vocab for next week's quiz

28 comments:

Kitty Kat said...

i use intertran asit has more languages....but that one is better...

emjay said...

Ouais, je consens. C'est un emplacement très utile! Je l'ai utilisé beaucoup fois (dois-je dire cela??...) I don't imagine a fish in the ear would be very comfortable no! And we both love teaching the class btw and reast assured that we're having a ball so thanks for letting us! :-) C'est très extrême!

Kitty Kat said...

mr woddy does the Q in Q group stand for
-Quality?
or maybe...
-Quintessential
or some thing else entirerly.

Kitty Kat said...

opps sorry mr woody i spelt you name wrong...

MrWoody said...

quintessential is a pretty cool word - can anyone think of a better answer? if not, quintessential it is!

Kitty Kat said...

is there an acctual anser or are you just seeing what we can come up with

Anthony said...

It obviously stands for "Quackers!"

Kitty Kat said...

Who here goes on my blog?

IM A ROOM5IAN said...

i do!

IM A ROOM5IAN said...

¡hola mi arbolado y cada uno ! ¡un qué Web site fresco! ¡espero que usted todo tenga un gran fin de semana y la enfermedad considerarle en monday!can usted los individuos satisface elasticidad retroactúa sobre mi blog es decir qué clase de materia usted desea en ella tiene gusto de los rompecabezas, información, gracias de las historias... bye!

hi my woody and everyone else! what a cool website! i hope you all have a great weekend and ill see you on monday!can you guys please give feed back about my blog i.e. what sort of stuff you want on it like puzzles ,information, stories...thanks
bye!

primprim said...

Auf deutsch:
hallo jeder! hehehe, was eine nützliche und amüsante Netz thingy Macsache. zuerst verstand mich nicht, was los war, bis ich die Verbindung für das thingy schlechte ma-jig. zu anklickte, hat es nicht siamesische Sprache auf ihm, das ich und translatesome Sätze in siamesischem für Sie oder jedes versuche, die zu prim wünscht

P.S. this is in german

Kitty Kat said...

Hej rum fem ,
Jeg er Killing Kat Kate! Jer fyrene gynge! Vi er den bedst lag nogen sinde!
That's Danish that was straight from my mouth!
No Translation...well actual I did translate it as I can't spell for shrimps...Iused a dictionary!

IM A ROOM5IAN said...

R rule
O on-to-it
O on the job
M Mr woody teaches them
5 fantastic
I intelligent
A a-okay
N nice and friendly
S super duper!!

got got this idea of prims blog so go and check it out every one (prims blog i mean. but come and see mine too!)
this is an acrosstic poem

Kitty Kat said...

oh just so you know Scaleaha is pronounced Sca-hill-a
Holliya is pronounced Hol-i-ya
Maska is pronounced Ma-ska
Malanao is pronouncedd Ma-lan-o
and Sheeka is pronounced She-ka

primprim said...

hello mr woody!
i posted some info about the nose-flute thingy on my blog. I've got two pictures of different kinds off nose-flute and i've added the URL so you can go to a webpage and actually HEAR what it sounds like.
cool isn't it? check it out!
pim:P

emjay said...

Hey everybody, I have put up a post on my blog about the test on Wednesday and what you can expect. Check it out and pass on the message!

Kitty Kat said...

Can someone PLEASE tell me how you get two blogs connected to your full profile thing! I try but it would be easer if someone told me..

Kitty Kat said...

PLEASE!!!

Anonymous said...

γειάσου το καθένα εάν ήμουν ενός tellytubby (που δεν είμαι) έπειτα εγώ θα ζητούσα τεράστιο έναν ζωντανό παρουσιάζω και ο καθένας από κάθε χώρα θα έπρεπε να πληρώσει $20.000 για να το προσέξει ή... θα μετέτρεπαν σε σκλάβους για με!!! έπειτα εγώ θα ήταν πλούσιο!!!!
P.S this is in greek ! have a nice day!!

Kitty Kat said...

Its okay I've figured it out now!

Kitty Kat said...

What I have done is I have made three other blogs. I have re-posted all my Kakepuku stuff here and also the comments...I will then delete the same posts from my other blog.
Is this okay Mr Woody?

MrWoody said...

super idea, kittykat - well done.

primprim said...

mr woody.
can you tell me how to block anonymous comments on my blog. someone has been annoying me A LOT by sending me un-relivant anonymous comments.
thanks a lot!
pim:P

MrWoody said...

prim - go to your settings in the dashboard and look around to find how to block anonymous comments.

primprim said...

i've tried the settings.
which sub catagory is it in?

Kitty Kat said...

I think its in comments in settings

chickenwing said...

try translate this


bon espoir du travail vous avez un bon week-end




[clue its in french]

chickenwing said...

find this out

こんにちは私は話すそれを見つけることのこの言語よい仕事を傾く: yay


clue [ka nechi wa[ or [SUSHI]